Die Registrierfunktion wurde aufgrund von Spamattacken deaktiviert. Wer einen Account registriert haben möchte, sendet bitte eine E-Mail mit Wunschbenutzernamen und Wunschpasswort an die Administration. Vielen Dank!
Der nächste Themenabend im ALIEN.DE - Chat: Derzeit kein Themenabend geplant
|
|
 |
Frage wegen Prostituierten |
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
 |
|
| Frage wegen Prostituierten |
 |
Der Satz
Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen.
ist zweideutig. Die erste Bedeutung ist freilich die, dass keine Freudenmädchen unter dem Bürgermeister liegen werden, er mit ihnen also nicht ins Bett gehen wird. Die Frage ist, wie ist die andere Lesart zu definieren, oder gibt es für den Satz sogar mehr als nur zwei Lesarten?
--> Wie würdet Ihr die zweite Lesart des Satzes definieren? Wäre über Beiträge erfreut, ist hoch wissenschaftlich motiviert!
|
|
28.01.2012 22:39 |
|
|
lumi
alien.de Süchtig


Dabei seit: 05.09.2009
Beiträge: 1.880
Herkunft: Münster
 |
|
In Grammatik war ich zwar immer schon eine Niete, jedoch versuche ich es mal:
Vielleicht eher bei keinen Prostituierten (Singular) oder anstatt "dem Bürgermeister" - "den Bürgermeistern" (Plural)
Dann hätte der Satz für mich eher 2 Bedeutungen.
|
|
28.01.2012 23:09 |
|
|
Heiko
Moderator
  

Dabei seit: 18.01.2005
Beiträge: 3.213
Herkunft: Berlin
 |
|
Die andere Bedeutung ist die, dass der Bürgermeister dafür sorgt, dass keine Prostituierten in seiner Stadt arbeiten werden/dürfen.
Das "unter" ist dabei nicht räumlich zu verstehen, sondern als Synonym für "während der Amtszeit".
Eben so wie ein Bundeskanzler vielleicht sagen könnte "Unter mir wird es keine Auslandseinsätze der Bundeswehr geben".
Hoffe ich konnte das halbwegs verständlich erklären.
__________________
|
|
28.01.2012 23:17 |
|
|
NOR
FBI - Agent
 
Dabei seit: 18.12.2011
Beiträge: 310
Herkunft: Sachsen-Anhalt Erstmalige Anmeldung: 18.12.2011
 |
|
Wenn man vom „Sachsensumpf“ in Leipzig ausgeht. Wo Beamte, Staatsanwälte und Richter, die sich an minderjährige Prostituierte vergriffen hatten und die dann von freien Journalisten angeklagt wurden. Leider Erfolglos. (Klagt mal die Merkeln begründet wegen Hochverrats an. Das geht einfach nicht.) Dann wird es offiziell einfach keine Richter und Staatsanwälte geben, die sich an Minderjährige Prostituierten vergreifen. Weil man die Zeugen und die Presse, die es veröffentlichen will oder könnten, ganz einfach mundtot macht.
„Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen.“
Weil man es nicht veröffentlichen wird. So einfach ist das. Und wenn es welche veröffentlichen wollen, man diese Leute als Lügner denunziert oder dahingehend erpresst werden, entsprechende Anklage zurück zu nehmen.
Vielleicht ist damit diese Zweideutigkeiten gemeint. Was nicht sein kann(soll), dass nicht sein darf. Dem Volke werden die Augen verkleistert und dadurch sieht man die Prostituierten, die unter den Bürgermeister liegen, ganz einfach nicht. Dafür wird gesorgt, Punkt!
__________________ In einer Welt in der fast nur gelogen wird, ist die Wahrheit wie ein Fremdkörper und erscheint unglaubwürdig!
|
|
29.01.2012 00:49 |
|
|
targ3t
Foren Experte
 
Dabei seit: 07.04.2011
Beiträge: 3.128
Herkunft: Golgafrinchams Survivor von ArcheB
 |
|
jo mehr als nor koennte ich auch ned beitragen
also 1. er wird in seiner amtszeit gegen protituierte sein und gegen diese vorgehn
oder 2. unter ihm liegen welche ,nur keiner bekommst mit ,dafuer wird gesorgt
__________________ Schnauze - sonst komm ich ,und fäll den Baum auf dem du lebst
|
|
29.01.2012 01:33 |
|
|
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
Themenstarter
 |
|
Cool, danke,
Der Satz hat dann ggfs. sogar 3 Lesarten:
- dass keine Prostituierten räumlich unter ihm liegen werden.
gemäß dem, was Heiko schrieb
| Zitat: |
| Das "unter" ist dabei nicht räumlich zu verstehen, sondern als Synonym für "während der Amtszeit". |
- dass während der Amtszeit des B'Meisters niemand etwas von Prostitution mitbekommen wird.
- dass es während der Amtszeit des Bürgermeisters keine Prostituierten / keine Prostitution geben wird.
|
|
29.01.2012 08:10 |
|
|
Lupo
alien.de Süchtig


Dabei seit: 18.10.2011
Beiträge: 3.453
 |
|
Moooment, wir sind noch nicht fertig:
Je nach Kontext wäre auch denkbar, dass unter eine Rangfolge bezeichnet.
Bspw. moralische Integrität. Selbst eine Prostituierte ist nicht so verkommen wie der Bürgermeister.
Und das sehen kann man auch auf zwei Arten verstehen:
1) Der Bürgermeister will die Prostitution ausmerzen.
2) Der Bürgermeister will die Prostitution aus dem Stadtbild vertreiben.
__________________ "There's something going on, but you don't know what it is. Do you, Mr. Jones?" (Bob Dylan)
"Er lügt, wie ein Augenzeuge." (Russisches Sprichwort)
"I heard my Papa Lee told my Mama: Let that boy boogie woogie." (J.L.Hooker)
|
|
29.01.2012 08:26 |
|
|
NOR
FBI - Agent
 
Dabei seit: 18.12.2011
Beiträge: 310
Herkunft: Sachsen-Anhalt Erstmalige Anmeldung: 18.12.2011
 |
|
Tja, dann bleibt uns nur noch zu erfahren, was im ganzen Artikel steht, indem der Satz vor kommt. Rück ihn raus sohar.
__________________ In einer Welt in der fast nur gelogen wird, ist die Wahrheit wie ein Fremdkörper und erscheint unglaubwürdig!
|
|
29.01.2012 08:41 |
|
|
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
Themenstarter
 |
|
Ich habe den Satz nicht aus einem Artikel, sondern aus dem Buch "Playboy's Party Jokes" übersetzt - erschienen ist das Buch bei Playboy Press. Erscheinungsjahr der 1. Auflage war 1963. Ich selbst habe das Buch, so unglaublich es klingen mag, mal aus einer Mülltonne rausgefischt, es war nämlich in sehr gutem Zustand.
@Lupo:
Deine erste Anmerkung teile ich voll und ganz, auch Deine zweite Anmerkung:
| Zitat: |
| Und das sehen kann man auch auf zwei Arten verstehen: 1) Der Bürgermeister will die Prostitution ausmerzen. 2) Der Bürgermeister will die Prostitution aus dem Stadtbild vertreiben. |
,
wobei diese ja denke ich deckungsgleich ist, mit dem, was targ3t schon schrieb:
| Zitat: |
| also 1. er wird in seiner amtszeit gegen protituierte sein und gegen diese vorgehn oder 2. unter ihm liegen welche ,nur keiner bekommst mit ,dafuer wird gesorgt |
|
|
29.01.2012 09:54 |
|
|
Lupo
alien.de Süchtig


Dabei seit: 18.10.2011
Beiträge: 3.453
 |
|
Ja, ist schon klar, ich wollte nur daraufhinweisen, dass man "unter" auf drei Weisen und das "sehen" auf zwei Weisen interpretieren kann. Das kam mir bisher nicht deutlich genug raus.
__________________ "There's something going on, but you don't know what it is. Do you, Mr. Jones?" (Bob Dylan)
"Er lügt, wie ein Augenzeuge." (Russisches Sprichwort)
"I heard my Papa Lee told my Mama: Let that boy boogie woogie." (J.L.Hooker)
|
|
29.01.2012 09:58 |
|
|
querdenkerSZ
Foren Experte
 
Dabei seit: 08.04.2009
Beiträge: 2.939
 |
|
Naja , wenn's aus dem Playboy ist meint er wohl eher er liegt gerne unten ..........
|
|
29.01.2012 10:06 |
|
|
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
Themenstarter
 |
|
@querdenkerSZ
1. "unter" kann bedeuten: "während der Amstzeit" oder "drunter liegend".
2. "sehen" kann bedeuten "es wird keine Prostituierten geben" oder "sie wird es geben, man wird sie nur nicht sehen".
2*2=4 Lesarten, aber:
3. Wenn man in dem Satz gemäß der ersten Lesart unter 1. das "unter" betont, kann es ja auch heißen "Man wird die Prostituierten sehen, sie werden aber oben liegen, denn der Bürgermeister liegt gerne unten" (in Bezug auf den Beitrag von querdenkerSZ).
Das sind dann schon 6 Lesarten:
1 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen (Sie werden sie oben liegen sehen)
2 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Sie werden oben liegen, das werden Sie aber nicht sehen)
3 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen (Der Bürgermeister wird an ihnen keine sexuellen Handlungen vornehmen)
4 - (Der Bürgermeister wird an ihnen sexuellen Handlungen vornehmen, sie werden es aber nicht sehen)
5 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Während der Amtszeit wird es keine geben)
6 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen.
(Während der Amtszeit werden Sie sie nicht sehen)
Die Frage ist natürlich die, ob das Wort "Prostituierte (Plural)" ausschließlich in Lesart 5 und 6 auch Polysem gebraucht werden kann, d. h. ob bei 5 und 6 "Prostituierte (Plural)" im Gegensatz zu den Lesarten 3 und 4 sowohl "Freudenmädchen" als auch "das Gewerbe der Prostitution als solches" bedeuten kann.
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von sohar: 29.01.2012 10:29.
|
|
29.01.2012 10:25 |
|
|
targ3t
Foren Experte
 
Dabei seit: 07.04.2011
Beiträge: 3.128
Herkunft: Golgafrinchams Survivor von ArcheB
 |
|
sohar hast du in deinem 1.-6. von lupo das argument das keine prostituierte so verkommen iss sich unter den buergermeister zu legen aufgenommen??
ironieon**
playboy klar: iss ja logisch ,man sieht titten und greif zu
off**
gruss michl
__________________ Schnauze - sonst komm ich ,und fäll den Baum auf dem du lebst
|
|
30.01.2012 08:36 |
|
|
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
Themenstarter
 |
|
Also hat der Satz 8 Lesarten:
1 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen (Sie werden sie oben liegen sehen)
2 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Sie werden oben liegen, das werden Sie aber nicht sehen)
3 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen (Der Bürgermeister wird an ihnen keine sexuellen Handlungen vornehmen)
4 - (Der Bürgermeister wird an ihnen sexuellen Handlungen vornehmen, sie werden es aber nicht sehen)
5 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Während der Amtszeit wird es keine geben)
6 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen.
(Während der Amtszeit werden Sie sie nicht sehen)
| Zitat: |
targ3t schrieb:
sohar hast du in deinem 1.-6. von lupo das argument das keine prostituierte so verkommen iss sich unter den buergermeister zu legen aufgenommen?? |
>>> Hatte ich vergessen, also dann 7 und 8:
7 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Der Bürgermeister ist verkommener als alle Prostituierten, und Sie wissen das)
8 - Sie werden keine Prostituierten unter dem Bürgermeister sehen. (Der Bürgermeister ist nicht verkommener als alle Prostituierten, auch wenn Sie nicht erkennen, dass es (mindestens) eine Prostituierte gibt, die verkommener als der Bürgermeister ist).
3.-4. ist sozusagen spiegelsymmetrisch zu 5.-8., da um die unterschiedlichen Lesarten zu erzeugen, entschieden werden muss, ob es sich überhaupt um eine Metapher handelt oder nicht. Im Falle von 1.-2. kann man davon ausgehen, dss es sich um eine rein nicht-metaphorische Interpretation handelt, und dies bereits durch die Betonung des Satzes bzw. der Präposition "unter" klar wird.(EDIT: Habe diesen Satz modifiziert.)
| Zitat: |
| playboy klar: iss ja logisch ,man sieht titten und greif zu |
Alter, es geht hier um Linguistik und nicht um Anatomie!!
Und daher bleibt meine Frage: Wenn in 5.-6. plötzlich von einer metaphorischen Lesart die Rede ist, ist dann der Bürgermeister in der mentalen Repräsentation immer noch der Bürgermeister und die Prostituierten immer noch die Einzelpersonen, oder kann man sagen, dass ersterer dann metaphorisch für seine eigene Amtszeit steht, letztere metaphorisch fürs horizontale Gewerbe?
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von sohar: 30.01.2012 12:31.
|
|
30.01.2012 12:22 |
|
|
Lupo
alien.de Süchtig


Dabei seit: 18.10.2011
Beiträge: 3.453
 |
|
Stell doch mal den Satz mit Kontext hierein.
__________________ "There's something going on, but you don't know what it is. Do you, Mr. Jones?" (Bob Dylan)
"Er lügt, wie ein Augenzeuge." (Russisches Sprichwort)
"I heard my Papa Lee told my Mama: Let that boy boogie woogie." (J.L.Hooker)
|
|
30.01.2012 12:36 |
|
|
sohar
Übersetzer
  

Dabei seit: 31.08.2007
Beiträge: 1.727
Herkunft: Weltraum Erstmalige Anmeldung: 31.08.2007
Themenstarter
 |
|
Der Satz ist wie gesagt aus einem Witzbuch, und in der Abwesenheit des Kontextes liegt ja auch der Witz. Der ganze Originaltext lautet:
| Zitat: |
| ...You don't see crime in our fair city under Mayor Hale ...you don't see graft under Mayor Hale ...you don't see prostitutes under... |
|
|
30.01.2012 12:53 |
|
|
Lupo
alien.de Süchtig


Dabei seit: 18.10.2011
Beiträge: 3.453
 |
|
| Zitat: |
Original von sohar
Der Satz ist wie gesagt aus einem Witzbuch, |
Ja, das war mir klar
| Zitat: |
Original von sohar
und in der Abwesenheit des Kontextes |
Das nicht
Hmm, vielleicht muss man ein native Speaker sein um das lustig zufinden
__________________ "There's something going on, but you don't know what it is. Do you, Mr. Jones?" (Bob Dylan)
"Er lügt, wie ein Augenzeuge." (Russisches Sprichwort)
"I heard my Papa Lee told my Mama: Let that boy boogie woogie." (J.L.Hooker)
|
|
30.01.2012 12:56 |
|
|
|
|
|
 |
Impressum
|